「中外诗苑」玛丽埃拉·科尔德罗(委内瑞拉):《白色就像雪》
来源:中国艺术鉴赏网
翻译:徐建纲 知名学者、诗人
图 诗人玛丽埃拉·科尔德罗(委内瑞拉)
诗人简介:玛丽埃拉·科尔德罗,委内瑞拉律师、诗人、作家、翻译家和视觉艺术家。她的诗歌及诗集已经发表在各种国际诗歌选集上,由此她获得了若干奖项:阿根廷,亚历杭德拉,皮扎尼克诗歌三等奖(2014);第二届伊比利亚美洲诗歌比赛一等奖;埃拉·格兰达,厄瓜多尔(2015)诗歌二等奖;意大利国际协和奖(2015);西班牙国际诗歌比赛暨伊斯帕诺斯文学质量奖第一名(2016)。她的诗歌被翻译成印地语、捷克、塞尔维亚、沙龙、乌兹别克、罗马尼亚、罗马尼亚、马其顿、孟加拉语、英语、阿拉伯语、中文,希伯来语等多种语言。
《白色就像雪》
记忆不能包含
绝对的事物
你不可能控制住所有的海洋
一起放在你的洗手盆里
只有心爱的水滴才会占上风
整个大火都没有下来
只剩下最后一朵火花
记忆会清除
什么是不必要的
赤裸裸的记忆都沉浸
在最深的虚无中
下沉
到深夜也不会回来
对过去统治者
人们遗忘
这是一个风景
白色的
就像雪
《第一个》
我是第一个人
我处在刚开始了
的时间点上
在黑暗之中
在这次日落
从开始到崩溃的边缘
的粒子中。
我是一切
而没有他者。
中国艺术鉴赏网各官网平台信息:
责任编辑:王斯捷